قصيدة: هلي بعيد وذقت هجر وعواقيب
يا هلي بعيد، عانيت من الهجر وعواقبه
يا أكلة الخنزير، مانتم لاهلي
أهل محبتكم مجرد دعايات وأكاذيب
فأنتم تتكهنون أن الهوى صافي لي
وفي محفظتكم تكمن فرحتي يا معازيب
رسالةٌ تصلني، عنوانها من محلي
أطلب منكم أن أقرأها وأوسع لها الجيب
حقيبة القميص صغيرة لاحتوائها
لكن مكتوباً يظهر لي بين الثنايا كالمكاتيب
ولعل كلمات الأحبة تُسليني
بعد دموع عيني التي لم أقرأها بترتيب
عندما نشرته، بدأت بالترحيب بأهلي
وأرى يا مكتوب، فيك التعاجيب
فقد أصبح المنشور ما اجتازت عبره عبرة لي.
قصيدة: تلاوعني الفرقة وأنا ما أقبل اللوعة
تلاوعني الفرقة، وقلبي لا يقبل اللوعة
حيث إن فرقة الأحباب تسببت لي بالبكاء
فقلبي يتألم، والجفن يحمل دموعه
وأتمنى أن أستشعر محبة بعض الأصحاب وأعبر عنها
نداءٍ لله أن يروع من يسبب لي الروعة
متى ستحملني الرياح إلى مواطنها؟
ومتى ستلتئم شمل ربع غيابي في ربوعه؟
وأقبل خدوداً غائرة بظلمة الرمش،
ملامحها مشرقة تضيء كالشمس في الأفق
ومن يجيد ردن ثوبك، يخفيها
أشعل شموع الحب وأطفئ شموع الأسى.
قصيدة: قالوا توادع قلت يا صعب الوداع
قالوا لي توادع، فقلت إن وداعك صعب
كيف أودع من يحمل قلبي الوديعة؟
فقلبي معك، وسر الفراق قد ضاع
صحيح أن من يفقد زمام أمره يضيع
عندما أسترجع ذكرياتي مع خدودك الوسيع
عباراتي تتسابق في التعبير،
وسأصبر على الهجران قدر المستطاع.
أتحمل همومي في العراء وأشتري وأبيع
ما أبيع شيئاً بالجواهر غير متاح.
بعته بثمن بخس وضاق بين الرجا واليأس
حيث النزاع يشتد في قلبي المكسور.
لقد مرت أزمنة، ومشاهد العمر تتكرر
تدفعني الأيام كما يسح اليوم في ربيع.
وكلما أحسست بالغياب ترسلني سريعًا.
قصيدة: كل ما ون قلبي جاوبنه الضلوع
كلما خاطبتني دقات قلبي، أجابتني الضلوع
من هنوفٍ سلب عقلي بحور عينيها
كأنني وسط زحامٍ لا يفصلني شيء
حفرة الموت في مقرن حجاجيها
جاء نهار الخميس وفات يوم الربوع
والوعد طاف، وخطواتنا مشينة
حفيت أقدامنا، والعين تذرف دموع.
فرقات الأحباب صعبة وهي شينة،
يا مليح الكلام، ويا أروع الطباع!
صورةٌ أحبها الرحمن، يا زينها.
قصيدة: على الراعي سلام
على الراعي سلام من الرعية وفق سنة الرحمن
فمن السنة تحيةٌ، وللرعية عاش راعيها
إنهم رعاة الله، وإمام المسلمين، وللوطن رمز وعنوان
يحتفظون بتراث يمثل عراقة العربان
ولا تبقى القيمة للأمة من دون ماضيها.
صحيح من يقرأ التاريخ يجده مليئًا بالعربان والأوطان
قرونٌ كثيرة، لا يمكن التاريخ أن يخفيها.
هلا ومئة هلا بضيوف حلوا في محل إخوان
تراحيب المضيف وبالضيوف، الله يحييها.
قصيدة: خلوني أبكي يا براين ويا سو
خلوني أبكي يا براين ويا سو
وهذه هي أحوال من دياره بعيدة،
فدموع العين تهل، وكما يفعل القلم ينظم القصائد.
وهنيئًا لمن يعيش في الجزيرة ويتسلى
حيث الحياة تطرقهم بأسلوب جديد.
وأنا بلندن، من كل زاوية فريدة،
يحقق الخالق ما يريد ويقرّب البعيد.
يا راكب الدرب، كن حذرًا على طريقك
فقد صنعت شجاعة جريدة، تصنع النصر.
تسمع صدى الحديث تحت الكواكب الهادئة
يا لها من نغمة في وضح النهار.
أشهد أن نفوس أهلها سعيدة،
ودوا كتابي يا طروشي، فإنهم تعودوا.
ورموا به في بطون الرياض بريدة،
إن لم تجدوا علمًا، فاستفسروا في العلوم الوكيدة.
هذا الشخص قد نُسي أبدًا كما تناسوا،
ما كان ينسانا وأبوه الفقيدة.