نقاط يجب أخذها بعين الاعتبار عند اختيار اسم المولود
من الأهمية بمكان التفكير بجدية عند اختيار اسم المولود، سواء كان ذكراً أو أنثى. ينبغي أن يكون الاسم مناسباً للبيئة الاجتماعية والعائلية للطفل، إذ سيلازم هذا الاسم الطفل طيلة حياته. وتظهر الأبحاث أن للاسم تأثيرًا كبيرًا على شخصية الفرد المولود.
- لذا، يُستحسن تجنب تسمية الطفل بأسماء الله الحسنى والأسماء التي تُعبر عن التقديس، حيث إنها تخص الله وحده.
- يجب أيضًا الابتعاد عن الأسماء المحرمة شرعًا، مثل تلك التي تتضمن عبادة غير الله.
- علاوة على ذلك، يجب تجنب الأسماء المرتبطة بالأصنام أو الطغاة أو الشخصيات التاريخية غير المحبوبة.
- كما يُفضل عدم اختيار أسماء قد تثير السخرية أو تحمل معاني سلبية، حيث من المهم أن يكون الاسم مُعبرًا وإيجابيًا.
- يفضل الابتعاد عن الأسماء التي تشير إلى المعاصي أو الآثام، فبعض الأهالي قد يسعون لاختيار أسماء غريبة اعتقادًا منها بأنها تجلب الحظ أو العمر الطويل، ولكن هذا ليس صحيحًا.
أسماء بنات يجب أن تتجنبها الأمهات لكونها محرمة
- راما: يُشير إلى الأرض المقدسة عند الهندوس، أو هو اسم لأحد الآلهة الهندوسية، حيث يُعتبر رمزًا للفروسية والفضيلة في الملحمة الهندوسية.
- لارا: يُمثل أحد الآلهة الرومانية التي ترعى البيوت والعائلات.
- ريناد: يعني إحاطة القلب بالذنوب حتى الموت.
- ريماس: يُقال إنه يعني ظلمة القبور أو صغير الجن.
- لمار: تأتي بمعنى أنثى الكلب باللغة الفارسية.
- يارا: كلمة فارسية تدل على الأكل المحروق، وبعض الروايات تشير إلى أنها تعني حرقة القلب أو اسم من أسماء الجن.
- وتين: اسم يُحيل إلى جماعة من الكفار كانوا يمارسون الفاحشة.
أسماء بنات تركية تبدأ بحرف الميم
توجد العديد من الأسماء التركية، إليكم بعضًا من أشهرها:
- ملك: يُعتبر أحد الملائكة ويرمز للرقة والجمال، ومن الشخصيات الشهيرة التي تحمل هذا الاسم هي باحثة البادية.
- ميس: تعني نوعاً من الأشجار الحرجية.
- ماتيلدا: تعني المناضلة.
- مزون: تشير إلى الغيوم الممطرة.
- ميان: يُعتبر من أسماء الحجر الأسود، كما يعني قلب الوردة البيضاء، أو الغزال الصغير، أو الأميرة.
- ميهاد: تعني البساطة واليسر.
- ميهاب: يعني العطاء.
- ميليسا: ترمز إلى المرأة الجميلة.
- ميليا: تعني زهرة الجنة.
- ميلا: مأخوذة من ميلاء وتعني القريب.
- ميسورة: تمثل اليسار في الهيئة والحال.
- ميسان: تعني المرأة الرزينة.
- ميرهان: تعني أميرة الأميرات، كما تشير إلى اللؤلؤة المختبئة في المحارة.
- ميرة: ما يذخره الإنسان للسفر.
- ميرنان: تشير إلى كثرة الرنين.
- ميرفت: تعني المروءة.
- ميرسيا: تشير إلى الأخلاق الحميدة والمقام الرفيع.
- ميراي: تعني المعجزة.
- ميرامار: يُعتبر غذاء الجسد والروح.
- ميرا: نوع من الزهور.
- مياسين: تشير إلى النجوم الشديدة اللمعان.
- مياسم: تعني علامات الحسن والجمال.
- ميارا: تُعبر عن النهر الجاري، تشير إلى الجميلة ذات القوام الممشوق.
- موسال: نبات مائي يعتبر من أجمل الأعشاب.
- موزنية: تُعبر عن السحابة الصغيرة.
- مورين: تعني العذراء الصغيرة، كما قيل إنه نوع من الورود.
- موريا: أحد أسماء بيت المقدس.
- مهون: تعني شديدة الجمال والحسن.
- مهدية: تعني ذات الهدى والرشد.
- مورني: تشير إلى عين النعامة.
- ميرال: يعني صغير الغزال.
- مجدولين: تعني المرأة ذات الخلق الحسن.
- مريام: تعني قطرة مياه البحر.
- مناهل: تشير إلى عيون الماء ومنابع الشرب على الطريق.
- مروج: تشير إلى الأراضي الخضراء الواسعة.
- مايام: تعني الصفاء.
- ماهينور: يعني ضوء القمر.
- ماريز: تعني البحيرة الصغيرة.
- مآب: تعني التوبة والعودة إلى الله.
- ماجدة: تعني ذات الحسب وحسن الخلق.
للمزيد من المعلومات، اطلع على:
التقاليد والطقوس عند ولادة الأم التركية
- تقوم الحماة بتقديم سوار من الذهب للأم عند إعلان حملها، كما يوضع عين زرقاء على صدر الطفل لحمايته من الحسد، بالإضافة إلى زرع شجرة تحمل اسم المولود، حيث تُزرع أشجار الكستناء والتوت والتفاح للبنات، بينما يُزرع الصنوبر للأولاد.
- تعتاد النساء على الولادة في المنازل بمساعدة الأقارب، وتُفتح الأبواب والنوافذ، ويتم تقديم الطعام للطيور، وإشعال النار في الهواء. كما تستلقي الحامل على قطعة قماش ويُهزّ جسمها.
- كما يتم جعل الأم تقفز كثيرًا حتى تنبسط عضلات الرحم.
- يرتبط الأتراك بمستقبل الطفل وحبل السرة، الأمر الذي يفرض عدم التخلص منه عشوائياً.
- عادةً ما يُدفن الحبل السري في فناء الجامع ليكون الطفل متدينًا عند الكبر، أو بجوار حائط المدرسة ليكون متعلمًا، أو يُلقى في الماء ليوسع من تجاربه الحياتية.
- عندما تلد الأم، يُحفظ الطفل من أسطورة خاطف الأطفال، حيث توضع إبرة تحت وسادة الأم أو الطفل، أو تُوضع فتات الخبز عند عتبة الباب.
- كذلك توضع أدوات حادة تحت وسادة الأم، ولا يُسمح لها أو للطفل بمغادرة المنزل إلا بعد مضي 40 يومًا.
العادات المتبعة عند تسمية المولود في تركيا
- تُمارَس عادة شائعة بين الأتراك تُشير إلى تسمية المولود بعد 3 أو 5 أيام من الولادة. يبدأ المُسمّي بالوضوء قبل إطلاق الاسم، ثم يحمل الطفل نحو القبلة، ويؤذن في أذنه اليمنى بصوت منخفض، ويقول الإقامة في اليسرى.
- بعد ذلك، يُكرَّر اسم الطفل في أذنه اليمنى ثلاث مرات، ويُقال: “نحن نعطيك الاسم، والله يمنحك العمر”، وذلك ينهي المراسم.
- تُكتب المعلومات المتعلقة باسم الطفل ووقت ولادته على الغلاف الداخلي لمصحف في المنزل، الذي يُستخدم لتوثيق كل ولادات العائلة، مما يُشبه سجل نسب العائلة.
أثر اللغة التركية على الأسماء في اللغة العربية
- ظهر تأثير اللغة التركية على الأسماء العربية بشكل واضح في الفترة التي حكمت خلالها الدولة العثمانية العرب لأكثر من 400 عام، مما أدى إلى انتقال بعض المفردات من التركية إلى العربية بشكل طبيعي.
- تسهلت هذه العملية نتيجة التعاملات الرسمية بين الأتراك والعرب، لذا لا تزال بعض المفردات التركية مُستخدمة حتى الفترة الحالية، ويظهر هذا التأثير في أسماء أطفالنا.
- ورغم دخول بعض المفردات التركية إلى العربية، إلا أن ذلك لم يُضعف اللغة العربية بل المزيد من قوتها، حيث تميزت العربية بالمرونة والتكيف مع مختلف اللغات، وما زالت تُستخدم منذ أكثر من 1500 عام.
نسوة تركيات مشهورات بأسماء تبدأ بحرف الميم
- السلطانة مهرماه ابنة السلطان سليمان القانوني، تُعتبر الابنة الثانية بين إخوانها الأربعة، وقد كانت ناشطة في الأعمال الخيرية وكانت من أغنى النساء في الدولة العثمانية.
- أسست مجمعات في إسطنبول ومسجدين في المنطقة المعروفة باسمها، ولها دور بارز في الصراع للسيطرة على الحريم وتوجيه سياسات أخيها السلطان سليم.
- مفيدة إلهان كانت أول عمدة في تركيا عند انتخابها في مدينة مرسين عام 1950.
- معزز إيليمييه تشيغ عالمة تركية معروفة في مجال الآثار والآشوريات، حيث تخصصت في دراسة الحضارة السومرية، وُلدت في عام 1914 في محافظة بورصا.
للمزيد من التفاصيل، يمكنك التعرف على: